logologo
    • 홈인기탐색
  • 컨텐츠
      브금짤
  • 커뮤니티
      요g/브금서g/서브컬쳐
  • 사이트
      브금저장소이용약관개인정보 취급 방침포인트, 레벨 정책저작권 보호요청 및 정책저작권 보호요청 목록
  • Music and rhythm find their way into the secret places of the soul. 음악과 리듬은 영혼의 비밀 장소로 파고든다.

    ㅡPlato, The Republic / 플라톤<國家論>

    © 2025 브금저장소. All rights reserved.

    00:00 / 00:00
    albumart
    albumart

    logo

    브금

    Windplus17
    Windplus17
    ·11년전

    日向美ビタースイーツ♪ - カタルシスの月(Full Ver.) (비마니,리듬게임,히나비타♪(•ひなビタ♪),카타르시스의 달(카타르시스노 츠키),이즈미 이부키,시모츠키 린,진지,락,격렬,잔잔,기타)

    가사 (출처 : http://blog.naver.com/hina_bita?Redirect=Log&logNo=40200914365)
    闇を抜け風の入り口を探す (手探りで そっと)

    야미오 누케 카제노 이리 치오 사가스 (테사구리데 솟토)

    어둠을 빠져나가 바람의 입구를 찾아 (손으로 더듬어서 살며시)



    儚げな夢のかけら

    하카나게나 유메노 카케라

    덧없는 꿈의 조각



    どこにあるのだろう

    도코니 아루노다로-

    어디에 있는걸까



    教えてよ

    오시에테요

    가르쳐줘



    なぜなの

    나제나노
    왜인가


    抜け出せずにいる
    누케다세즈니 이루
    빠져나가지 못해



    どうして

    도-시테

    어째서



    ただ苦しいよ

    타다 쿠루시이요

    단지 괴로워



    こぼれて 落ちてく光

    코보레테 오치테쿠 히카리

    흘러 넘쳐 떨어지는 빛



    混沌の

    콘톤노

    혼돈의



    泣けど舞う]

    나케도마우




    解く鍵は

    토쿠카기와

    풀 열쇠는



    どこに

    도코니

    어디에



    そっと忍ばせた

    솟토 시노바세타

    살짝 숨겨뒀어



    サディスティック

    사디스틱

    새디스틱



    微笑みに映して

    호호에미니 우츠시테

    미소에 비추어서



    青く空に舞う理想は

    아오쿠 소라니 마우 리소-와

    푸른 하늘에 흩날리는 이상은



    カタルシスの月

    카타르시스노 츠키

    카타르시스의 달



    明日は教えて欲しい

    아스와 오시에테 호시이

    내일은 가르쳐주었으면 해



    孤独の意味を

    코도쿠노 이미오

    고독의 의미를







    毎夜中の 静寂に 包まれながら

    마이요 나카노 시지마니 츠츠마레나가라

    매일 밤중 정적에 휩싸이면서



    行き場ない せつなの声

    유키바나이 세츠나노 코에

    갈 곳 없는 순간의 목소리



    交差して しまう 嘆き達

    코우사시테 시마우 나게키타치

    교차하는 한탄들





    止めてよ / 何も考えない(で)

    토메테요 / 나니모 칸가에나이(데)

    멈추어줘 / 아무것도 생각하지 않아서



    無くして / このままで いい

    나쿠시테 / 코노마마데 이이

    잃어버리고 / 이대로 좋아



    揺らめく こころは 直ぐに

    유라메쿠 코코로와 스구니

    흔들리는 마음은 곧바로



    さらってよ/破滅への/ 沈黙を / 破って

    사랏테요 / 하메츠에노 / 치은모쿠오 / 야쿳테



    데려가줘 / 파멸으로의 / 침묵을 / 깨서



    そっと狂いだす 倫理が 胸の おく 巡るよ

    솟토 쿠루이다스 리은리가 무네노 오쿠 메구루요

    약간 어긋난 윤리가 마음 속을 맴돌아



    星が [夢に惑う] 見詰めれば /涙が こぼれた

    호시가 유메니마도 미츠메레바 / 나미다가 코보레타

    별이 꿈에 빠져서 바라보고 있으면 / 눈물이 흘러내려



    夢の 声が 聞きたい いつか 叶うの

    유메노 코에가 키키타이 이츠카 카나우노

    꿈의 소리가 듣고싶어 언젠가 이뤄질까



    答えは どこにある / もがいて 未来 探す

    코타에와 도코니아루 / 모가이테 미라이 사-가스

    답은 어디에 / 초조해하며 미래를 찾아



    葬られる ような 痛みだけ 抱えて

    호무라레루 요오나 이타미다케 카카에테

    묻힐 것 같은 아픔만을 껴안아서



    そっと忍ばせた

    솟토 시노바세타

    살짝 숨겨뒀어



    サディスティック

    사디스틱

    새디스틱



    微笑みに映して

    호호에미니 우츠시테

    미소에 비추어서



    青く空に舞う理想は

    아오쿠 소라니 마우 리소-와

    푸른 하늘에 흩날리는 이상은



    カタルシスの月

    카타르시스노 츠키

    카타르시스의 달



    きれいに 触れ合う 百合 私に ください

    키레이니 후레아우 유리 와타시니 쿠다사(이)

    아름답게 맞닿는 백합을 저에게 주세요



    [출처] [ひなビタ♪]霜月 凛&和泉 一舞 - カタルシスの月(카타르시스의 달) 풀버전 가사|작성자 메웃
    57

    댓글이 없습니다.