logologo
    • 홈인기탐색
  • 컨텐츠
      브금짤
  • 커뮤니티
      요g/브금서g/서브컬쳐
  • 사이트
      브금저장소이용약관개인정보 취급 방침포인트, 레벨 정책저작권 보호요청 및 정책저작권 보호요청 목록
  • Music and rhythm find their way into the secret places of the soul. 음악과 리듬은 영혼의 비밀 장소로 파고든다.

    ㅡPlato, The Republic / 플라톤<國家論>

    © 2025 브금저장소. All rights reserved.

    00:00 / 00:00
    albumart
    albumart

    logo

    브금

    DJ진월의
    DJ진월의
    ·9년전

    れをる - No Title(신남,흥함)

    ずっと夢見てた僕になれたかな
    즛토 유메 미테타 보쿠니 나레타카나
    계속 꿈을 꾸던 내가 되었을까
    とうに帰れないとこまで来たみたい
    토-니 카에레나이 토코마데 키타미타이
    이미 돌아갈 수 없는 곳까지 온 것 같아
    自分の足で二段飛ばして
    지분노 아시데 니단 토바시테
    자신의 발로 두 단 건너뛰고
    そうもっと先へ駆けていけるはずだからran away
    소- 못토 사키에 카케테 이케루 하즈다카라 란 어웨이
    그래 좀 더 앞으로 달려갈 수 있을 테니 ran away
    深くなる傷を縫い付け
    후카쿠나루 키즈오 누이츠케
    깊어져 가는 상처를 꿰매 붙여
    繋ぐパス軸に廻りだす
    츠나구 파스 지쿠니 마와리다스
    연결된 패스를 축으로 돌아가
    慣れた痛み、焦る呼吸とビート
    나레타 이타미 아세루 코큐-토 비-토
    적응된 고통, 초조한 호흡과 비트
    気付かないふりしてまた一人
    키즈카나이 후리시테 마타 히토리
    깨닫지 못한 척을 해서 다시 혼자
    何が正当?ないな永劫
    나니가 세-토- 나이나 에이고-
    무엇이 정당해? 없는 긴 시간
    誰が間違った対価払うの
    다레가 마치갓타 타이카 하라우노
    누가 틀려서 대가를 받는 거야
    あんたが嫌いなあいつはきっと
    안타가 키라이나 아이츠와 킷토
    당신이 싫어하는 그 녀석은 분명
    ただ「それだけ」で不正解なんだ
    타다 소레다케데 후세이카이난다
    단지 「그것만」으로 오답인 거야
    0点だって提言したって
    레이텐닷테 테-겐 시탓테
    0점이라고 제언해봐도
    全然納得できない理由も
    젠젠 낫토쿠 데키나이 리유-모
    전혀 납득 할 수 없는 이유도
    最前線はいつだってここだった
    사이젠센와 이츠닷테 코코닷타
    최전방은 언제나 여기였어
    最善策は最初からなかった
    사이젠사쿠와 사이쇼카라 나캇타
    최선책은 처음부터 없었어
    緩やかに崩れ壊れてく
    유루야카니 쿠즈레 코와레테쿠
    느릿하게 무너져 부서져 가
    ゆるりゆるり首を締めるように
    유루리 유루리 쿠비오 시메루 요-니
    천천히 천천히 목을 죄듯이
    昨日までの僕が殺されていく
    키노-마데노 보쿠가 코로사레테이쿠
    어제까지의 내가 죽여져 가고 있어
    緩やかに離れ離れ飽く
    유루야카니 하나레바나레 아쿠
    느릿하게 저마다 싫증 내 가
    ぐらりんり君にきこえるのは
    구라린리 키미니 키코에루노와
    아찔하게 네게 들린 것은
    僕が知らない声になってく
    보쿠가 시라나이 코에니 낫테쿠
    내가 모르는 목소리가 되어 가
    幼い頃から 気付いたら傍にいた
    오사나이 코로카라 키즈이타라 소바니 이타
    어렸을 적부터 눈치채보면 곁에 있었어
    まるで空気のようだ 僕は君とぎゅっと手を繋いで
    마루데 쿠우키노 요-다 보쿠와 키미토 귯토 테오 츠나이데
    마치 공기와도 같아 나는 너와 꼭 손을 잡고
    楽しいことも涙も 僕は君に話して聞かせた
    타노시이 코토모 나미다모 보쿠와 키미니 하나시테 키카세타
    즐거운 일도 눈물도 나는 너에게 이야기해 들려줬어
    僕を笑う人や貶す声が聞こえぬように君は歌った
    보쿠오 와라우 히토야 케나스 코에가 키코에누 요-니 키미와 우탓타
    나를 비웃는 사람이나 헐뜯는 목소리가 들리지 않게 너는 노래했어
    この声を君が受信
    코노 코에오 키미가 쥬신
    이 목소리를 네가 수신
    また夜毎投影されてく憂い
    마타 요고토 토-에-사레테쿠 우레이
    또 매일 밤 투영되어 가는 한탄
    使い捨てだっていって腐っても
    츠카이 스테닷테 잇테 쿠삿테모
    쓰고 버렸다고 말하고 썩어버려도
    止まらないハイファイ、ツァイトガイスト
    토마라나이 하이파이 차이트 가이스트
    멈추지 않는 하이파이, 차이트 가이스트
    一周巡る間のたった一瞬だけでも
    잇슈- 메구루 마노 탓타 잇슌 다케데모
    한 바퀴 둘러싼 틈의 고작 한순간이라도
    交わる鼓動、音、繋ぐ色
    마지와루 코도- 오토 츠나구 이로
    엇갈리는 고동, 소리, 이어진 색
    次は僕が君に歌歌うから
    츠기와 보쿠가 키미니 우타 우타우카라
    다음은 내가 너에게 노래를 불러줄 테니까
    緩やかに崩れ壊れてく
    유루야카니 쿠즈레 코와레테쿠
    느릿하게 무너져 부서져 가
    ゆるりゆるり首を締めるように
    유루리 유루리 쿠비오 시메루 요-니
    천천히 천천히 목을 죄듯이
    昨日までの僕が殺されていく
    키노-마데노 보쿠가 코로사레테이쿠
    어제까지의 내가 죽여져 가고 있어
    緩やかに離れ離れ飽く
    유루야카니 하나레바나레 아쿠
    느릿하게 저마다 싫증 내 가
    ぐらりんり君にきこえるのは
    구라린리 키미니 키코에루노와
    아찔하게 네게 들린 것은
    僕が知らない声になってく
    보쿠가 시라나이 코에니 낫테쿠
    내가 모르는 목소리가 되어 가
    緩やかに崩れ壊れてく
    유루야카니 쿠즈레 코와레테쿠
    느릿하게 무너져 부서져 가
    ゆるりゆるり首を締めるように
    유루리 유루리 쿠비오 시메루 요-니
    천천히 천천히 목을 죄듯이
    昨日までの僕が殺されていく
    키노-마데노 보쿠가 코로사레테이쿠
    어제까지의 내가 죽여져 가고 있어
    緩やかに離れ離れ飽く
    유루야카니 하나레바나레 아쿠
    느릿하게 저마다 싫증 내 가
    ぐらりんり君にきこえるのは
    구라린리 키미니 키코에루노와
    아찔하게 네게 들린 것은
    僕が知らない声になってく
    보쿠가 시라나이 코에니 낫테쿠
    내가 모르는 목소리가 되어 가
    いつか君に届くかな
    이츠카 키미니 토도쿠카나
    언젠가 너에게 닿을까
    いやそんな日はきっと来ないだろうな
    이야 손나 히와 킷토 코나이다로-나
    아니 그런 날은 분명 오지 않겠지
    声も体も持たぬ君に
    코에모 카라다모 모타누 키미니
    목소리도 몸도 받지 못한 너에게
    救われた何億人の一人
    스쿠와레타 난오쿠닌노 히토리
    구원받은 몇억 사람 중 하나
    赤青合わせ彩った
    아카 아오 아와세 이로돗타
    빨강 파랑 섞어서 색칠했어
    音で世界が溢れた
    오토데 세카이가 아후레타
    소리로 세계가 넘쳐 흘러
    巡り巡り出会ったこの音を聴くすべてが「   」
    메구리 메구리 데앗타 코노 오토오 키쿠 스베테가
    돌고 돌아서 만났어 이 소리를 들은 모든 게 「   」
    緩やかに崩れ壊れてく
    유루야카니 쿠즈레 코와레테쿠
    느릿하게 무너져 부서져 가
    ゆるりゆるり首を締めるように
    유루리 유루리 쿠비오 시메루 요-니
    천천히 천천히 목을 죄듯이
    昨日までの僕が殺されていく
    키노-마데노 보쿠가 코로사레테이쿠
    어제까지의 내가 죽여져 가고 있어
    緩やかに離れ離れ飽く
    유루야카니 하나레바나레 아쿠
    느릿하게 저마다 싫증 내 가
    ぐらりんり君にきこえるのは
    구라린리 키미니 키코에루노와
    아찔하게 네게 들린 것은
    僕が知らない声になってく
    보쿠가 시라나이 코에니 낫테쿠
    내가 모르는 목소리가 되어 가
    緩やかに崩れ壊れてく
    유루야카니 쿠즈레 코와레테쿠
    느릿하게 무너져 부서져 가
    ゆるりゆるり首を締めるように
    유루리 유루리 쿠비오 시메루 요-니
    천천히 천천히 목을 죄듯이
    昨日までの僕が殺されていく
    키노-마데노 보쿠가 코로사레테이쿠
    어제까지의 내가 죽여져 가고 있어
    緩やかに離れ離れ飽く
    유루야카니 하나레바나레 아쿠
    느릿하게 저마다 싫증 내 가
    ぐらりんり君にきこえるのは
    구라린리 키미니 키코에루노와
    아찔하게 네게 들린 것은
    僕が知らない声になってく
    보쿠가 시라나이 코에니 낫테쿠
    내가 모르는 목소리가 되어 가
    6

    댓글이 없습니다.