logologo
    • 홈인기탐색
  • 컨텐츠
      브금짤
  • 커뮤니티
      요g/브금서g/서브컬쳐
  • 사이트
      브금저장소이용약관개인정보 취급 방침포인트, 레벨 정책저작권 보호요청 및 정책저작권 보호요청 목록
  • Music and rhythm find their way into the secret places of the soul. 음악과 리듬은 영혼의 비밀 장소로 파고든다.

    ㅡPlato, The Republic / 플라톤<國家論>

    © 2025 브금저장소. All rights reserved.

    00:00 / 00:00
    albumart
    albumart

    logo

    브금

    아리스티
    아리스티
    ·4달전

    아노하나 ed Secret base ver.1 (그날 본 꽃의 이름을 우린 아직 모른다) [나래하제] (한국어 버전)

    아노하나 ed Secret base ver.1 (그날 본 꽃의 이름을 우린 아직 모른다) [나래하제] (한국어 버전)

    마지막 여름의 추억도 내일의 희망도
    언제나 소중히 간직할게
    시간이 지나도 다시 만나자는
    그날의 소중한 약속도
    언제까지나 가슴에 품고
    문득 다가온 너와 나의 만남
    너무 부끄러워 말 못했지만
    나에게 다정히 내민 너의 손을 꼭 잡았어
    너와 함께면
    세상 어디든
    두려움 없이 갈 수 있을 것 같아
    우리들의 비밀스런 시간 속에서
    마지막 여름의 추억도 내일의 희망도
    언제나 소중히 간직할게
    시간이 지나도 다시 만나자는
    그날의 소중한 약속도
    너와 나 함께했었던 모든 순간에 감사하며
    언제나 잊지 않고 살아갈게
    흐르는 눈물을 닦으며 맞이하는
    슬픈 이별의 시간도
    언제까지나 가슴에 품고


    http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=a_certain&logNo=110185323332
    405
    아노하나 ed Secret base ver.1 (그날 본 꽃의 이름을 우린 아직 모른다) [나래하제] (한국어 버전)
    아노하나 ed Secret base ver.1 (그날 본 꽃의 이름을 우린 아직 모른다) [나래하제] (한국어 버전)
    avatar
    -0-
    -0-
    ·7년전
    역시..원판이 좋구나 ㅋㅋㅋ
    우리나라도 더빙도 노래도 잘하지만 이건 원판이~~ 좋다
    목소리 자체가 일본판에선 어리고 잘어울리는데, 우리나라는 조금 복잡하다고 할까 ㅎㅎ
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    아니 원판좋은건 인정하지만 원판이 좋아서 이게 후져보이는게 아니구요. 번역을 해서불럿으면 좋앗을텐데 개사를 해버려서 안좋아보이는거에요
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    오잘불렀다
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    난 이거 먼저 들으니까 일판보다 잘하는거 같은데? 결국 먼저 듣는게 우선이 될 수 밖에 없고 애초에 현지화라는게 번역만으로 노래를 한다면 박자 개판임 가사 비교해도 이정도면 적절한 의역이고...아마가 팀으로 이정도 퀄 뽑기 힘듭니다 과거에 한 것보다 잘 된거 같네요
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    나는 원판 처음듣고 정말 좋아햇는데 한글판나온게 훨씬 가사 이해도도 높고 훨씬 감정이입잘되서 더 좋은데 , 1분30초라는게 진짜 너무 아쉽다
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    어떤 노래를 먼저 들었느냐에 따라 선호도는 다를 것이다.
    그러나 단언하건데 이건 이야기 할 수 있다.
    원곡의 음이 좋기 때문인지, 한글화 노래도 좋다.
    보통 더빙한 노래는 망하기가 일수인데. 이것은 망했다고 보기 힘들다. 절대적이지는 않지만, 상대적으로 잘 더빙한 노래이다.
    (참고로, 나는 일본 원곡을 먼저 들었다.)
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    이걸 이정도급으로 부르는게 쉬운게 아님 ㄷㄷ
    한국에서 제대로 더빙해도 이정도안될걸
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    ㅎㅎ
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    존나 잘 불렀구만 ㅡㅡ
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    이게덕후물인지는 어떻게아셧뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    개사안하고 원본 그대로 번역해서 부르면 니가 가사랑 음맞춰줄꺼니 ㅈ문가님아 ㅋㅋ
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    일본어도 좋지만 한국어도 좋당
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    언제나 들을때마다 짱
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    아무리잘한다해도 일본어랑 한국어랑 발음자체가다른데 이딴짓좀 하지말지
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    이정도면 개사도 노래도 ㅆㅅㅌ구만 일뽕들 바라는것도많네
    0
    avatar
    익명
    익명
    ·7년전
    진짜 잘하셨네요....bbbbbb
    0
    avatar
    이놈이
    이놈이
    ·7년전
    노래 좋은데 대체 왜 비교하려드는지 이해가 안가네요...
    0